飛鳥Ⅱ熊野大花火・鳥羽クルーズ
全速力で走る2隻の船から、点火した花火玉をつぎつぎと投げ入れ、海上で半円形の花を咲かせます。観客の目の前で花火の火の粉が全速力で走る船を追いかけるように開く様子はスリル満点です。400m沖合いに浮かべた鉄骨製のイカダに、重さ250kgの三尺玉を設置してそのまま爆発させます。直径600mに広がる半円形の美しさは最高です。フィナーレを飾る「鬼ヶ城大仕掛」では、国の名勝天然記念物でもある鬼ヶ城という岩場や洞窟を利用して、仕掛花火を行います。

Asuka Ⅱ Kumano Great Fireworks · Toba Cruise

From two boats, running at full speed, throw ignited fireworks balls one after another and make semicircular flowers bloom at sea. It is full of thrill that the fireworks' sparks opens so as to follow the boat running at full speed in front of the audience. We will set a three-scale ball of weight 250 kg on a steel-made squid floating 400 m offshore and let it explode as it is. The beauty of a semicircle extending to 600 m in diameter is the best. At "Onigajyo large widget" decorating the finale, we will perform in-process fireworks using rocks and caves called Oniga Cast which is also a scenic natural treasure of the country.

横浜港から出港する飛鳥Ⅱと先に出港した「ぱしふぃっくびいなす」Asuka Ⅱ to leave from Yokohama Port and "Pacific Venus" who departed earlier
先に到着した「ぱしふぃっくびいなす」。Arrived earlier "Pacific Venus
"
3番めに到着した「ダイアモンドプリンセス」。The third arrived "Diamond Princess"
花火の開始を待つ飛鳥Ⅱの乗船客。Asuka Ⅱ passenger waiting for the start of fireworks.
熊野大花火会場。Kumano Great Fireworks venue
いろいろな場所から花火が上がります。Fireworks are raised from various places
三尺玉海上自爆花火。Three-scale coastal sea suicide fireworks
花火が終了して会場を離れる「ダイアモンドプリンセス」とに「日本丸」。"Diamond Princess" where the fireworks are over and leaves the hall and "Nihon Maru"
ダイアモンドプリンセス
鳥羽港に停泊する飛鳥Ⅱ。Asuka II anchored at Toba Port
Back to Top